La educación para la identidad constituye una urgencia de los tiempos actuales, en los que
las culturas autóctonas se desdibujan, ante la avalancha de productos pseudoculturales que
inundan todos los espacios de convivencia y que intentan homogeneizar los gustos y las
maneras de sentir, pensar y actuar, especialmente de los niños, adolescentes y jóvenes. Ante
tal panorama, nada alentador, la escuela se erige como uno de los asideros donde sembrar y
cultivar valores humanos universales, a partir de las posibilidades que ofrecen los actuales
currículos. Conocer, atesorar y actuar en favor del patrimonio tangible e intangible a nivel
local, nacional y mundial, desde las aulas, puede ser una de las vías más expeditas para
concretar los cuatro Pilares de la Educación en el siglo XXI y contribuir al logro de la tan
anhelada calidad de la educación para todos, que ha convocado la Unesco.
Palabras clave: secundaria básica; educación; identidad; patrimonio; currículo
Education for identity is an urgency of the times, in which indigenous cultures are blurring,
before the avalanche of pseudo-cultural products that flood all living spaces and try to
homogenize tastes and ways of feeling, thinking and acting, especially of children and young
people. Under such conditions, not so encouraging, the school stands as one of the support
institutions to sow and cultivate universal human values, from the possibilities offered by
existing curricula. Knowing, cherishing and acting for the tangible and intangible heritage at
local, national and global levels, 0from classrooms, can be one of the most clear ways to
specify the four pillars of Education in the XXI century and can contribute to the longed
quality of education for all that UNESCO has convened.