Resumen:
El trabajo presenta una estrategia metodológica dirigida a la capacitación de
los docentes de idioma inglés del Centro Universitario “José Martí y Pérez” de
Sancti Spiritus para el tratamiento de las transferencias fonológicas del español
durante el aprendizaje del idioma inglés como lengua extranjera. Desde el
punto de vista práctico se propone una estrategia metodológica caracterizada
por el estudio y tratamiento de cada transferencia negativa en particular y sus
respectivos ejercicios prácticos, encaminada a preparar los docentes de inglés
para un mejor tratamiento de las transferencias fonológicas negativas. La
importancia de la estrategia metodológica radica en facilitar el proceso de
enseñanza/aprendizaje. Su selección y diseño se hace en función de lograr los
objetivos previamente establecidos, por lo que se consulta una variada y
actualizada bibliografía sobre el tema, para fundamentar desde el punto de
vista teórico la estrategia creada por la autora. El diagnóstico permitió
constatar la existencia de problemas en el tratamiento efectivo a las
transferencias fonológicas negativas, debidos fundamentalmente a la poca
importancia concedida al tema y las carencias en la preparación de los
docentes al respecto. Los criterios de los expertos consultados acerca de la
validez de la estrategia metodológica dirigida a la capacitación de los docentes
coinciden en que esta posee un elevado nivel de aplicabilidad y facilita la
preparación de los mismos ante el fenómeno fonológico transferencial en sus
estudiantes.